Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Portugalski brazylijski-Hiszpański - A rosa antiga permanece pelo seu nome, nomes nus é tudo que temos

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: ŁacinaAngielskiPortugalski brazylijskiFrancuskiHiszpański

Kategoria Literatura

Tytuł
A rosa antiga permanece pelo seu nome, nomes nus é tudo que temos
Tekst
Wprowadzone przez mandala
Język źródłowy: Portugalski brazylijski Tłumaczone przez Borges

A rosa antiga permanece pelo seu nome, nomes nus é tudo o que temos.
Uwagi na temat tłumaczenia
O tradutor do latim comenta:
É a última linha de "O nome da rosa" de Umberto Eco.

Tytuł
La antigua rosa permanece por su nombre,
Tłumaczenie
Hiszpański

Tłumaczone przez goncin
Język docelowy: Hiszpański

La antigua rosa permanece por su nombre, nombres desnudos es todo lo que tenemos.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez lilian canale - 25 Lipiec 2008 01:13