Tłumaczenie - Portugalski brazylijski-Francuski - vitalidadeObecna pozycja Tłumaczenie
| | | Język źródłowy: Portugalski brazylijski
vitalidade | Uwagi na temat tłumaczenia | preciso da tradução desta palavra em vários idiomas
<Admin's remark> This request is no longer acceptable according to our new submission rules. |
|
| | TłumaczenieFrancuski Tłumaczone przez frajofu | Język docelowy: Francuski
vitalité | Uwagi na temat tłumaczenia | <Admin's remark> This request is no longer acceptable according to our new submission rules. |
|
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez pias - 28 Grudzień 2010 08:26
Ostatni Post | | | | | 12 Styczeń 2007 11:26 | | | frajoju you are very obstinated
This translation is very easy and your translation "vitale" (an adjective) was completly wrong. The good one is "vitalité" (noun). Once again, stop translating in languages you don't know. Once again, cucumis is not a game. Experts are here to check the translation but they are not your professor and can't spend too many times rejecting again and again the same translations by the same persons. |
|
|