번역 - 브라질 포르투갈어-프랑스어 - vitalidade현재 상황 번역
| | | 원문 언어: 브라질 포르투갈어
vitalidade | | preciso da tradução desta palavra em vários idiomas
<Admin's remark> This request is no longer acceptable according to our new submission rules. |
|
| | | | | <Admin's remark> This request is no longer acceptable according to our new submission rules. |
|
pias에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2010년 12월 28일 08:26
마지막 글 | | | | | 2007년 1월 12일 11:26 | | | frajoju you are very obstinated
This translation is very easy and your translation "vitale" (an adjective) was completly wrong. The good one is "vitalité" (noun). Once again, stop translating in languages you don't know. Once again, cucumis is not a game. Experts are here to check the translation but they are not your professor and can't spend too many times rejecting again and again the same translations by the same persons. |
|
|