Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Angielski-Portugalski - Expert-completed-translations

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: AngielskiNiemieckiTureckiKatalońskiJapońskiHiszpańskiRosyjskiEsperantoFrancuskiBułgarskiRumuńskiArabskiPortugalskiHebrajskiWłoskiAlbańskiPolskiSerbskiSzwedzkiCzeskiGreckiHindiLitewskiDuńskiFińskiChińskiWęgierskiChorwackiNorweskiKoreańskiJęzyk perskiSłowackiAfrykanerski (język afrikaans)Mongolski
Prośby o tłumaczenia: KlingonUrduKurdyjskiIrlandzki

Kategoria Wyjaśnienia - Komputery/ Internet

Tytuł
Expert-completed-translations
Tekst
Wprowadzone przez cucumis
Język źródłowy: Angielski

A member is promoted "Expert" for a given language when he or she has completed many translations which were rated with an average of over %d

Tytuł
Experiente-competo-traduções
Tłumaczenie
Portugalski

Tłumaczone przez arkangath
Język docelowy: Portugalski

Um membro é promovido a "Especialista" numa determinada língua, quando a pontuação média das muitas traduções que efectuou para essa língua, tenha sido superior a %d
Uwagi na temat tłumaczenia
2nd Review:\rVocabulary normalization:\rExpert = Especialista or not translated\r
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez cucumis - 20 Wrzesień 2007 05:08





Ostatni Post

Autor
Post

2 Październik 2008 01:52

kedamaian
Liczba postów: 359
1. O título "Experiente-competo-traduções" não deveria ser "Especialista-traduções-completadas"?

2. Não compreendo o que se entende por "pontuação média". Não passa a Especialista quem atinje um dado número de pontos? Esclareçam-me, por favor.


2 Październik 2008 02:56

lilian canale
Liczba postów: 14972
Olá Armando,
Quando uma tradução é aceite ou rejeitada ela recebe uma pontuação (de 1 a 10) de acordo com a habilidade do tradutor no idioma alvo, a exatidão no significado, etc

Todos nós recebemos "notas" dadas pelos especialistas que avaliaram as nossas traduções. Essas notas podem ser vistas (após 300 pontos em traduções) no nosso perfil. Aquelas estrelinhas que estão ao lado do nome da língua representam a nota média que o tradutor recebeu nas traduções que ele/a fez para aquele idioma.
É só colocar a seta sobre as estrelas que tu saberás a nota que tens.