मुख्य पृष्ठ
समाचार
अनुबाद
Project
Forum
मद्दत चाहियो
सदस्यहरु
लग्-इन गर्नुहोस
दर्ता
. .
•मुख्य पृष्ठ
•नयाँ हरफ अनुबादकोलागि दिनुहोस
•अनुरोध गरिएका अनुबादहरु
•सिद्धिएका अनुबादहरु
•
Favorite translations
•
•वेब-साइतको अनुबाद
•खोजि
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
▪▪नेपाली
•Kiswahili
अनुबाद - अंग्रेजी-पोर्तुगाली - Expert-completed-translations
अहिलेको अवस्था
अनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ:
अनुरोध गरिएका अनुबादहरु:
Category
Explanations - Computers / Internet
शीर्षक
Expert-completed-translations
हरफ
cucumis
द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: अंग्रेजी
A member is promoted "Expert" for a given language when he or she has completed many translations which were rated with an average of over %d
शीर्षक
Experiente-competo-traduções
अनुबाद
पोर्तुगाली
arkangath
द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: पोर्तुगाली
Um membro é promovido a "Especialista" numa determinada lÃngua, quando a pontuação média das muitas traduções que efectuou para essa lÃngua, tenha sido superior a %d
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
2nd Review:\rVocabulary normalization:\rExpert = Especialista or not translated\r
Validated by
cucumis
- 2007年 सेप्टेम्बर 20日 05:08
पछिल्ला सन्देशहरु
लेखक
सन्देश
2008年 अक्टोबर 2日 01:52
kedamaian
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 359
1. O tÃtulo "Experiente-competo-traduções" não deveria ser "Especialista-traduções-completadas"?
2. Não compreendo o que se entende por "pontuação média". Não passa a Especialista quem atinje um dado número de pontos? Esclareçam-me, por favor.
2008年 अक्टोबर 2日 02:56
lilian canale
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 14972
Olá Armando,
Quando uma tradução é aceite ou rejeitada ela recebe uma pontuação (de 1 a 10) de acordo com a habilidade do tradutor no idioma alvo, a exatidão no significado, etc
Todos nós recebemos "notas" dadas pelos especialistas que avaliaram as nossas traduções. Essas notas podem ser vistas (após 300 pontos em traduções) no nosso perfil. Aquelas estrelinhas que estão ao lado do nome da lÃngua representam a nota média que o tradutor recebeu nas traduções que ele/a fez para aquele idioma.
É só colocar a seta sobre as estrelas que tu saberás a nota que tens.