Tłumaczenie - Irlandzki-Francuski - Mo chuisleObecna pozycja Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Kategoria Słowo | | | Język źródłowy: Irlandzki
Mo chuisle | Uwagi na temat tłumaczenia | <Admin's remark> This request is no longer acceptable according to our new submission rules. |
|
| | TłumaczenieFrancuski Tłumaczone przez pirulito | Język docelowy: Francuski
mon amour | Uwagi na temat tłumaczenia | Le surnom "Mo Guishle" pour le caractère de Hillary Swank dans Million Dollar Baby n'est pas vraiment du gaélique En réalité, "Mo chuisle" signifie littéralement "mon pouls", mais peut signifier "mon amour" ou "ma chérie". Le film indique inexactement "Mo chuisle" en tant que "Mo cuishle".
<Admin's remark> This request is no longer acceptable according to our new submission rules. |
|
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez pias - 23 Grudzień 2010 16:33
Ostatni Post | | | | | 15 Marzec 2007 11:49 | | | Hello, merci pirulito, pour ces précisions, j'ai rectifié le texte source en fonction de tes remarques, afin que ta traduction puisse être validée aprés avis des membres de la communauté qui connaissent l'irlandais. |
|
|