Traducerea - Irlandeză-Franceză - Mo chuisleStatus actual Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:
Categorie Cuvânt | | | Limba sursă: Irlandeză
Mo chuisle | Observaţii despre traducere | <Admin's remark> This request is no longer acceptable according to our new submission rules. |
|
| | | Limba ţintă: Franceză
mon amour | Observaţii despre traducere | Le surnom "Mo Guishle" pour le caractère de Hillary Swank dans Million Dollar Baby n'est pas vraiment du gaélique En réalité, "Mo chuisle" signifie littéralement "mon pouls", mais peut signifier "mon amour" ou "ma chérie". Le film indique inexactement "Mo chuisle" en tant que "Mo cuishle".
<Admin's remark> This request is no longer acceptable according to our new submission rules. |
|
Validat sau editat ultima dată de către pias - 23 Decembrie 2010 16:33
Ultimele mesaje | | | | | 15 Martie 2007 11:49 | | | Hello, merci pirulito, pour ces précisions, j'ai rectifié le texte source en fonction de tes remarques, afin que ta traduction puisse être validée aprés avis des membres de la communauté qui connaissent l'irlandais. |
|
|