Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Turecki-Angielski - Bir yetimhanede büyüyen çocuklar, açlık...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: TureckiAngielski

Kategoria Fikcja / Historia - Odkrywanie / Przygoda

Tytuł
Bir yetimhanede büyüyen çocuklar, açlık...
Tekst
Wprowadzone przez aokuyumcu
Język źródłowy: Turecki

Bir yetimhanede büyüyen çocuklar, açlık çekmektedir. Daha fazla yulafı kimin isteyeceğini belirlemek için aralarında tartışırlar ve Oliver seçilir. O akşamki yemekte her zamanki yemek paylaşımından sonra Oliver, Yetimhane müdürüne yaklaşır ve daha fazlasını istediğini söyler. Yetimhane müdürü Mr. Bumble Oliver’ı bir sorun çıkardığından onu herhangi bir isteyenin yanına çırak olarak vermeye karar verirler. Oliver, Mr. Sowerberry’nin yanına çırak olarak verilir.

Tytuł
The children, growing up in an orphanage, are hungry.
Tłumaczenie
Angielski

Tłumaczone przez kafetzou
Język docelowy: Angielski

The children, growing up in an orphanage, are hungry. They are fighting among themselves as to who will ask for more gruel, and Oliver is chosen. At dinner that evening, after the usual meal is distributed, Oliver approaches the orphanage director and says he'd like more. The orphanage director, Mr. Bumble, after Oliver asks this question, decides they will give him to anyone who wants him as an apprentice. Oliver is given to Mr. Sowerberry as an apprentice.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez samanthalee - 3 Kwiecień 2007 06:58





Ostatni Post

Autor
Post

3 Kwiecień 2007 05:22

samanthalee
Liczba postów: 235
How about this tiny change?
The orphanage director, Mr. Bumble, after Oliver asked this question,

3 Kwiecień 2007 05:38

kafetzou
Liczba postów: 7963
I don't think that would be correct.