Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Turco-Inglês - Bir yetimhanede büyüyen çocuklar, açlık...

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : TurcoInglês

Categoria Ficção / Estórias - Exploração / Aventura

Título
Bir yetimhanede büyüyen çocuklar, açlık...
Texto
Enviado por aokuyumcu
Idioma de origem: Turco

Bir yetimhanede büyüyen çocuklar, açlık çekmektedir. Daha fazla yulafı kimin isteyeceğini belirlemek için aralarında tartışırlar ve Oliver seçilir. O akşamki yemekte her zamanki yemek paylaşımından sonra Oliver, Yetimhane müdürüne yaklaşır ve daha fazlasını istediğini söyler. Yetimhane müdürü Mr. Bumble Oliver’ı bir sorun çıkardığından onu herhangi bir isteyenin yanına çırak olarak vermeye karar verirler. Oliver, Mr. Sowerberry’nin yanına çırak olarak verilir.

Título
The children, growing up in an orphanage, are hungry.
Tradução
Inglês

Traduzido por kafetzou
Idioma alvo: Inglês

The children, growing up in an orphanage, are hungry. They are fighting among themselves as to who will ask for more gruel, and Oliver is chosen. At dinner that evening, after the usual meal is distributed, Oliver approaches the orphanage director and says he'd like more. The orphanage director, Mr. Bumble, after Oliver asks this question, decides they will give him to anyone who wants him as an apprentice. Oliver is given to Mr. Sowerberry as an apprentice.
Último validado ou editado por samanthalee - 3 Abril 2007 06:58





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

3 Abril 2007 05:22

samanthalee
Número de Mensagens: 235
How about this tiny change?
The orphanage director, Mr. Bumble, after Oliver asked this question,

3 Abril 2007 05:38

kafetzou
Número de Mensagens: 7963
I don't think that would be correct.