Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - ترکی-انگلیسی - Bir yetimhanede büyüyen çocuklar, açlık...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: ترکیانگلیسی

طبقه داستان / تخیل - اختراعات / اکتشافات

عنوان
Bir yetimhanede büyüyen çocuklar, açlık...
متن
aokuyumcu پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ترکی

Bir yetimhanede büyüyen çocuklar, açlık çekmektedir. Daha fazla yulafı kimin isteyeceğini belirlemek için aralarında tartışırlar ve Oliver seçilir. O akşamki yemekte her zamanki yemek paylaşımından sonra Oliver, Yetimhane müdürüne yaklaşır ve daha fazlasını istediğini söyler. Yetimhane müdürü Mr. Bumble Oliver’ı bir sorun çıkardığından onu herhangi bir isteyenin yanına çırak olarak vermeye karar verirler. Oliver, Mr. Sowerberry’nin yanına çırak olarak verilir.

عنوان
The children, growing up in an orphanage, are hungry.
ترجمه
انگلیسی

kafetzou ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی

The children, growing up in an orphanage, are hungry. They are fighting among themselves as to who will ask for more gruel, and Oliver is chosen. At dinner that evening, after the usual meal is distributed, Oliver approaches the orphanage director and says he'd like more. The orphanage director, Mr. Bumble, after Oliver asks this question, decides they will give him to anyone who wants him as an apprentice. Oliver is given to Mr. Sowerberry as an apprentice.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط samanthalee - 3 آوریل 2007 06:58





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

3 آوریل 2007 05:22

samanthalee
تعداد پیامها: 235
How about this tiny change?
The orphanage director, Mr. Bumble, after Oliver asked this question,

3 آوریل 2007 05:38

kafetzou
تعداد پیامها: 7963
I don't think that would be correct.