Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Turc-Anglès - Bir yetimhanede büyüyen çocuklar, açlık...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: TurcAnglès

Categoria Ficció / Història - Exploració / Aventura

Títol
Bir yetimhanede büyüyen çocuklar, açlık...
Text
Enviat per aokuyumcu
Idioma orígen: Turc

Bir yetimhanede büyüyen çocuklar, açlık çekmektedir. Daha fazla yulafı kimin isteyeceğini belirlemek için aralarında tartışırlar ve Oliver seçilir. O akşamki yemekte her zamanki yemek paylaşımından sonra Oliver, Yetimhane müdürüne yaklaşır ve daha fazlasını istediğini söyler. Yetimhane müdürü Mr. Bumble Oliver’ı bir sorun çıkardığından onu herhangi bir isteyenin yanına çırak olarak vermeye karar verirler. Oliver, Mr. Sowerberry’nin yanına çırak olarak verilir.

Títol
The children, growing up in an orphanage, are hungry.
Traducció
Anglès

Traduït per kafetzou
Idioma destí: Anglès

The children, growing up in an orphanage, are hungry. They are fighting among themselves as to who will ask for more gruel, and Oliver is chosen. At dinner that evening, after the usual meal is distributed, Oliver approaches the orphanage director and says he'd like more. The orphanage director, Mr. Bumble, after Oliver asks this question, decides they will give him to anyone who wants him as an apprentice. Oliver is given to Mr. Sowerberry as an apprentice.
Darrera validació o edició per samanthalee - 3 Abril 2007 06:58





Darrer missatge

Autor
Missatge

3 Abril 2007 05:22

samanthalee
Nombre de missatges: 235
How about this tiny change?
The orphanage director, Mr. Bumble, after Oliver asked this question,

3 Abril 2007 05:38

kafetzou
Nombre de missatges: 7963
I don't think that would be correct.