Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Turcă-Engleză - Bir yetimhanede büyüyen çocuklar, açlık...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: TurcăEngleză

Categorie Ficţiune/poveste - Explorare/Aventură

Titlu
Bir yetimhanede büyüyen çocuklar, açlık...
Text
Înscris de aokuyumcu
Limba sursă: Turcă

Bir yetimhanede büyüyen çocuklar, açlık çekmektedir. Daha fazla yulafı kimin isteyeceğini belirlemek için aralarında tartışırlar ve Oliver seçilir. O akşamki yemekte her zamanki yemek paylaşımından sonra Oliver, Yetimhane müdürüne yaklaşır ve daha fazlasını istediğini söyler. Yetimhane müdürü Mr. Bumble Oliver’ı bir sorun çıkardığından onu herhangi bir isteyenin yanına çırak olarak vermeye karar verirler. Oliver, Mr. Sowerberry’nin yanına çırak olarak verilir.

Titlu
The children, growing up in an orphanage, are hungry.
Traducerea
Engleză

Tradus de kafetzou
Limba ţintă: Engleză

The children, growing up in an orphanage, are hungry. They are fighting among themselves as to who will ask for more gruel, and Oliver is chosen. At dinner that evening, after the usual meal is distributed, Oliver approaches the orphanage director and says he'd like more. The orphanage director, Mr. Bumble, after Oliver asks this question, decides they will give him to anyone who wants him as an apprentice. Oliver is given to Mr. Sowerberry as an apprentice.
Validat sau editat ultima dată de către samanthalee - 3 Aprilie 2007 06:58





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

3 Aprilie 2007 05:22

samanthalee
Numărul mesajelor scrise: 235
How about this tiny change?
The orphanage director, Mr. Bumble, after Oliver asked this question,

3 Aprilie 2007 05:38

kafetzou
Numărul mesajelor scrise: 7963
I don't think that would be correct.