Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Turc-Anglais - Bir yetimhanede büyüyen çocuklar, açlık...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: TurcAnglais

Catégorie Fiction / Histoire - Exploration / Aventure

Titre
Bir yetimhanede büyüyen çocuklar, açlık...
Texte
Proposé par aokuyumcu
Langue de départ: Turc

Bir yetimhanede büyüyen çocuklar, açlık çekmektedir. Daha fazla yulafı kimin isteyeceğini belirlemek için aralarında tartışırlar ve Oliver seçilir. O akşamki yemekte her zamanki yemek paylaşımından sonra Oliver, Yetimhane müdürüne yaklaşır ve daha fazlasını istediğini söyler. Yetimhane müdürü Mr. Bumble Oliver’ı bir sorun çıkardığından onu herhangi bir isteyenin yanına çırak olarak vermeye karar verirler. Oliver, Mr. Sowerberry’nin yanına çırak olarak verilir.

Titre
The children, growing up in an orphanage, are hungry.
Traduction
Anglais

Traduit par kafetzou
Langue d'arrivée: Anglais

The children, growing up in an orphanage, are hungry. They are fighting among themselves as to who will ask for more gruel, and Oliver is chosen. At dinner that evening, after the usual meal is distributed, Oliver approaches the orphanage director and says he'd like more. The orphanage director, Mr. Bumble, after Oliver asks this question, decides they will give him to anyone who wants him as an apprentice. Oliver is given to Mr. Sowerberry as an apprentice.
Dernière édition ou validation par samanthalee - 3 Avril 2007 06:58





Derniers messages

Auteur
Message

3 Avril 2007 05:22

samanthalee
Nombre de messages: 235
How about this tiny change?
The orphanage director, Mr. Bumble, after Oliver asked this question,

3 Avril 2007 05:38

kafetzou
Nombre de messages: 7963
I don't think that would be correct.