Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tłumaczenie - Niemiecki-Turecki - hallo,wie geht es dir? möchtes du mich auf...
Obecna pozycja
Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Tytuł
hallo,wie geht es dir? möchtes du mich auf...
Tekst
Wprowadzone przez
emir2005
Język źródłowy: Niemiecki
hallo,wie geht es dir?
möchtes du mich auf mallorca besuchen?
Tytuł
MERHABA
Tłumaczenie
Turecki
Tłumaczone przez
NURSEN07
Język docelowy: Turecki
MERHABA,NASILSIN ?
BENÄ° MALLORCA 'DA ZÄ°YARET ETMEK Ä°STER MÄ°SÄ°N?
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez
serba
- 29 Wrzesień 2007 12:21
Ostatni Post
Autor
Post
22 Sierpień 2007 19:39
Chantal
Liczba postów: 878
It's the right translation, but why use capital letters? ...
21 Wrzesień 2007 22:21
kejoole
Liczba postów: 3
neden auf mallorca?bence in mallorca olmali,,sonst ist es richtig.
23 Wrzesień 2007 19:54
bolero
Liczba postów: 3
hallo,wie geht es dir?Mochtest du mich auf Mallorca besuchen?