Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Tafsiri - Kijerumani-Kituruki - hallo,wie geht es dir? möchtes du mich auf...
Hali kwa sasa
Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Kichwa
hallo,wie geht es dir? möchtes du mich auf...
Nakala
Tafsiri iliombwa na
emir2005
Lugha ya kimaumbile: Kijerumani
hallo,wie geht es dir?
möchtes du mich auf mallorca besuchen?
Kichwa
MERHABA
Tafsiri
Kituruki
Ilitafsiriwa na
NURSEN07
Lugha inayolengwa: Kituruki
MERHABA,NASILSIN ?
BENÄ° MALLORCA 'DA ZÄ°YARET ETMEK Ä°STER MÄ°SÄ°N?
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na
serba
- 29 Septemba 2007 12:21
Ujumbe wa hivi karibuni
Mwandishi
Ujumbe
22 Agosti 2007 19:39
Chantal
Idadi ya ujumbe: 878
It's the right translation, but why use capital letters? ...
21 Septemba 2007 22:21
kejoole
Idadi ya ujumbe: 3
neden auf mallorca?bence in mallorca olmali,,sonst ist es richtig.
23 Septemba 2007 19:54
bolero
Idadi ya ujumbe: 3
hallo,wie geht es dir?Mochtest du mich auf Mallorca besuchen?