Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Týkst-Turkiskt - hallo,wie geht es dir? möchtes du mich auf...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: TýkstUngarsktSlovakisktTurkiskt

Heiti
hallo,wie geht es dir? möchtes du mich auf...
Tekstur
Framborið av emir2005
Uppruna mál: Týkst

hallo,wie geht es dir?
möchtes du mich auf mallorca besuchen?

Heiti
MERHABA
Umseting
Turkiskt

Umsett av NURSEN07
Ynskt mál: Turkiskt

MERHABA,NASILSIN ?
BENÄ° MALLORCA 'DA ZÄ°YARET ETMEK Ä°STER MÄ°SÄ°N?
Góðkent av serba - 29 September 2007 12:21





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

22 August 2007 19:39

Chantal
Tal av boðum: 878
It's the right translation, but why use capital letters? ...

21 September 2007 22:21

kejoole
Tal av boðum: 3
neden auf mallorca?bence in mallorca olmali,,sonst ist es richtig.

23 September 2007 19:54

bolero
Tal av boðum: 3
hallo,wie geht es dir?Mochtest du mich auf Mallorca besuchen?