Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Vokiečių-Turkų - hallo,wie geht es dir? möchtes du mich auf...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: VokiečiųVengrųSlovakųTurkų

Pavadinimas
hallo,wie geht es dir? möchtes du mich auf...
Tekstas
Pateikta emir2005
Originalo kalba: Vokiečių

hallo,wie geht es dir?
möchtes du mich auf mallorca besuchen?

Pavadinimas
MERHABA
Vertimas
Turkų

Išvertė NURSEN07
Kalba, į kurią verčiama: Turkų

MERHABA,NASILSIN ?
BENÄ° MALLORCA 'DA ZÄ°YARET ETMEK Ä°STER MÄ°SÄ°N?
Validated by serba - 29 rugsėjis 2007 12:21





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

22 rugpjūtis 2007 19:39

Chantal
Žinučių kiekis: 878
It's the right translation, but why use capital letters? ...

21 rugsėjis 2007 22:21

kejoole
Žinučių kiekis: 3
neden auf mallorca?bence in mallorca olmali,,sonst ist es richtig.

23 rugsėjis 2007 19:54

bolero
Žinučių kiekis: 3
hallo,wie geht es dir?Mochtest du mich auf Mallorca besuchen?