Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Γερμανικά-Τουρκικά - hallo,wie geht es dir? möchtes du mich auf...
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
τίτλος
hallo,wie geht es dir? möchtes du mich auf...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
emir2005
Γλώσσα πηγής: Γερμανικά
hallo,wie geht es dir?
möchtes du mich auf mallorca besuchen?
τίτλος
MERHABA
Μετάφραση
Τουρκικά
Μεταφράστηκε από
NURSEN07
Γλώσσα προορισμού: Τουρκικά
MERHABA,NASILSIN ?
BENÄ° MALLORCA 'DA ZÄ°YARET ETMEK Ä°STER MÄ°SÄ°N?
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
serba
- 29 Σεπτέμβριος 2007 12:21
Τελευταία μηνύματα
Συγγραφέας
Μήνυμα
22 Αύγουστος 2007 19:39
Chantal
Αριθμός μηνυμάτων: 878
It's the right translation, but why use capital letters? ...
21 Σεπτέμβριος 2007 22:21
kejoole
Αριθμός μηνυμάτων: 3
neden auf mallorca?bence in mallorca olmali,,sonst ist es richtig.
23 Σεπτέμβριος 2007 19:54
bolero
Αριθμός μηνυμάτων: 3
hallo,wie geht es dir?Mochtest du mich auf Mallorca besuchen?