Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Німецька-Турецька - hallo,wie geht es dir? möchtes du mich auf...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: НімецькаУгорськаСловацькаТурецька

Заголовок
hallo,wie geht es dir? möchtes du mich auf...
Текст
Публікацію зроблено emir2005
Мова оригіналу: Німецька

hallo,wie geht es dir?
möchtes du mich auf mallorca besuchen?

Заголовок
MERHABA
Переклад
Турецька

Переклад зроблено NURSEN07
Мова, якою перекладати: Турецька

MERHABA,NASILSIN ?
BENÄ° MALLORCA 'DA ZÄ°YARET ETMEK Ä°STER MÄ°SÄ°N?
Затверджено serba - 29 Вересня 2007 12:21





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

22 Серпня 2007 19:39

Chantal
Кількість повідомлень: 878
It's the right translation, but why use capital letters? ...

21 Вересня 2007 22:21

kejoole
Кількість повідомлень: 3
neden auf mallorca?bence in mallorca olmali,,sonst ist es richtig.

23 Вересня 2007 19:54

bolero
Кількість повідомлень: 3
hallo,wie geht es dir?Mochtest du mich auf Mallorca besuchen?