Tłumaczenie - Portugalski brazylijski-Angielski - sou quem souObecna pozycja Tłumaczenie
Kategoria Słowo - Kultura  Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie". | | Tekst Wprowadzone przez huver | Język źródłowy: Portugalski brazylijski
sou quem sou | Uwagi na temat tłumaczenia | é a tradução da frase dita na biblia |
|
| | TłumaczenieAngielski Tłumaczone przez hitchcock | Język docelowy: Angielski
I am who I am! | Uwagi na temat tłumaczenia | a resposta que Deus deu a Moisés quando este perguntou seu nome. |
|
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez kafetzou - 2 Wrzesień 2007 18:59
Ostatni Post | | | | | 1 Wrzesień 2007 00:14 | | | Shouldn't this be "I am what I am"? | | | 1 Wrzesień 2007 17:19 | | | i think not in this particular case...see it:
http://en.wikipedia.org/wiki/I_am_that_I_am |
|
|