Переклад - Португальська (Бразилія)-Англійська - sou quem souПоточний статус Переклад
Категорія Слово - Культура Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст. | | Текст Публікацію зроблено huver | Мова оригіналу: Португальська (Бразилія)
sou quem sou | Пояснення стосовно перекладу | é a tradução da frase dita na biblia |
|
| | ПерекладАнглійська Переклад зроблено hitchcock | Мова, якою перекладати: Англійська
I am who I am! | Пояснення стосовно перекладу | a resposta que Deus deu a Moisés quando este perguntou seu nome. |
|
Затверджено kafetzou - 2 Вересня 2007 18:59
Останні повідомлення | | | | | 1 Вересня 2007 00:14 | | | Shouldn't this be "I am what I am"? | | | 1 Вересня 2007 17:19 | | | i think not in this particular case...see it:
http://en.wikipedia.org/wiki/I_am_that_I_am |
|
|