Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



20Tłumaczenie - Angielski-Francuski - you will allways be my love

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: AngielskiChiński uproszczonyFrancuskiWłoskiJapońskiChińskiArabskiRosyjskiGreckiKoreańskiHebrajskiIndonezyjskiJęzyk perskiHindi

Kategoria Wyrażenie - Miłość/ Przyjaźń

Tytuł
you will allways be my love
Tekst
Wprowadzone przez Angel60560
Język źródłowy: Angielski

you will allways be my love

Tytuł
Tu seras toujours mon amour
Tłumaczenie
Francuski

Tłumaczone przez Angel60560
Język docelowy: Francuski

Tu seras toujours mon amour
Uwagi na temat tłumaczenia
Ou : tu demeureras mon amour pour toujours...
Ou, plus proche du texte : tu seras toujours mon amour.
Mais celle que j'ai donnée est plus métaphorique et belle.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Francky5591 - 11 Wrzesień 2007 10:48





Ostatni Post

Autor
Post

11 Wrzesień 2007 10:47

Francky5591
Liczba postów: 12396
à noter que (je suis d'accord là-dessus avec toi) même si ta version est plus "métaphorique et belle", je vais rectififer avec "tu seras toujours mon amour", parceque cette dernière version s'adresse plus précisément à quelqu'un dont on est amoureux, alors que "tu seras toujours dans mon coeur" pourrait tout aussi bien s'adresser à un ami ou à un parent. Le texte anglais est sans ambiguité ("my love".

13 Wrzesień 2007 07:00

Angel60560
Liczba postów: 11
C'est comme tu veux. T'as sans doute raison, mais j'étais vraiment séduit par celle de départ donc...