Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



20Traducción - Inglés-Francés - you will allways be my love

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: InglésChino simplificadoFrancésItalianoJaponésChinoÁrabeRusoGriegoCoreanoHebreoIndonesioPersaHindú

Categoría Expresión - Amore / Amistad

Título
you will allways be my love
Texto
Propuesto por Angel60560
Idioma de origen: Inglés

you will allways be my love

Título
Tu seras toujours mon amour
Traducción
Francés

Traducido por Angel60560
Idioma de destino: Francés

Tu seras toujours mon amour
Nota acerca de la traducción
Ou : tu demeureras mon amour pour toujours...
Ou, plus proche du texte : tu seras toujours mon amour.
Mais celle que j'ai donnée est plus métaphorique et belle.
Última validación o corrección por Francky5591 - 11 Septiembre 2007 10:48





Último mensaje

Autor
Mensaje

11 Septiembre 2007 10:47

Francky5591
Cantidad de envíos: 12396
à noter que (je suis d'accord là-dessus avec toi) même si ta version est plus "métaphorique et belle", je vais rectififer avec "tu seras toujours mon amour", parceque cette dernière version s'adresse plus précisément à quelqu'un dont on est amoureux, alors que "tu seras toujours dans mon coeur" pourrait tout aussi bien s'adresser à un ami ou à un parent. Le texte anglais est sans ambiguité ("my love".

13 Septiembre 2007 07:00

Angel60560
Cantidad de envíos: 11
C'est comme tu veux. T'as sans doute raison, mais j'étais vraiment séduit par celle de départ donc...