Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



20Vertimas - Anglų-Prancūzų - you will allways be my love

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: AnglųSupaprastinta kinųPrancūzųItalųJaponųKinųArabųRusųGraikųKorėjiečiųIvritoIndoneziečių kalbaPersųHindi

Kategorija Išsireiškimai - Meilė / Draugystė

Pavadinimas
you will allways be my love
Tekstas
Pateikta Angel60560
Originalo kalba: Anglų

you will allways be my love

Pavadinimas
Tu seras toujours mon amour
Vertimas
Prancūzų

Išvertė Angel60560
Kalba, į kurią verčiama: Prancūzų

Tu seras toujours mon amour
Pastabos apie vertimą
Ou : tu demeureras mon amour pour toujours...
Ou, plus proche du texte : tu seras toujours mon amour.
Mais celle que j'ai donnée est plus métaphorique et belle.
Validated by Francky5591 - 11 rugsėjis 2007 10:48





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

11 rugsėjis 2007 10:47

Francky5591
Žinučių kiekis: 12396
à noter que (je suis d'accord là-dessus avec toi) même si ta version est plus "métaphorique et belle", je vais rectififer avec "tu seras toujours mon amour", parceque cette dernière version s'adresse plus précisément à quelqu'un dont on est amoureux, alors que "tu seras toujours dans mon coeur" pourrait tout aussi bien s'adresser à un ami ou à un parent. Le texte anglais est sans ambiguité ("my love".

13 rugsėjis 2007 07:00

Angel60560
Žinučių kiekis: 11
C'est comme tu veux. T'as sans doute raison, mais j'étais vraiment séduit par celle de départ donc...