Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



20Tafsiri - Kiingereza-Kifaransa - you will allways be my love

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiingerezaKichina kilichorahisishwaKifaransaKiitalianoKijapaniKichina cha jadiKiarabuKirusiKigirikiKikoreaKiyahudiKiindonesiaKiajemiKihindi

Category Expression - Love / Friendship

Kichwa
you will allways be my love
Nakala
Tafsiri iliombwa na Angel60560
Lugha ya kimaumbile: Kiingereza

you will allways be my love

Kichwa
Tu seras toujours mon amour
Tafsiri
Kifaransa

Ilitafsiriwa na Angel60560
Lugha inayolengwa: Kifaransa

Tu seras toujours mon amour
Maelezo kwa mfasiri
Ou : tu demeureras mon amour pour toujours...
Ou, plus proche du texte : tu seras toujours mon amour.
Mais celle que j'ai donnée est plus métaphorique et belle.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na Francky5591 - 11 Septemba 2007 10:48





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

11 Septemba 2007 10:47

Francky5591
Idadi ya ujumbe: 12396
à noter que (je suis d'accord là-dessus avec toi) même si ta version est plus "métaphorique et belle", je vais rectififer avec "tu seras toujours mon amour", parceque cette dernière version s'adresse plus précisément à quelqu'un dont on est amoureux, alors que "tu seras toujours dans mon coeur" pourrait tout aussi bien s'adresser à un ami ou à un parent. Le texte anglais est sans ambiguité ("my love".

13 Septemba 2007 07:00

Angel60560
Idadi ya ujumbe: 11
C'est comme tu veux. T'as sans doute raison, mais j'étais vraiment séduit par celle de départ donc...