Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



20Traduction - Anglais-Français - you will allways be my love

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: AnglaisChinois simplifiéFrançaisItalienJaponaisChinois traditionnelArabeRusseGrecCoréenHébreuIndonésienFarsi-PersanHindi

Catégorie Expression - Amour / Amitié

Titre
you will allways be my love
Texte
Proposé par Angel60560
Langue de départ: Anglais

you will allways be my love

Titre
Tu seras toujours mon amour
Traduction
Français

Traduit par Angel60560
Langue d'arrivée: Français

Tu seras toujours mon amour
Commentaires pour la traduction
Ou : tu demeureras mon amour pour toujours...
Ou, plus proche du texte : tu seras toujours mon amour.
Mais celle que j'ai donnée est plus métaphorique et belle.
Dernière édition ou validation par Francky5591 - 11 Septembre 2007 10:48





Derniers messages

Auteur
Message

11 Septembre 2007 10:47

Francky5591
Nombre de messages: 12396
à noter que (je suis d'accord là-dessus avec toi) même si ta version est plus "métaphorique et belle", je vais rectififer avec "tu seras toujours mon amour", parceque cette dernière version s'adresse plus précisément à quelqu'un dont on est amoureux, alors que "tu seras toujours dans mon coeur" pourrait tout aussi bien s'adresser à un ami ou à un parent. Le texte anglais est sans ambiguité ("my love".

13 Septembre 2007 07:00

Angel60560
Nombre de messages: 11
C'est comme tu veux. T'as sans doute raison, mais j'étais vraiment séduit par celle de départ donc...