Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tekst oryginalny - Bośniacki - Proljece na moje rame slijece, Djurdjevak...

Obecna pozycjaTekst oryginalny
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: BośniackiAngielski

Kategoria Poezja

Tytuł
Proljece na moje rame slijece, Djurdjevak...
Tekst to przetłumaczenia
Wprowadzone przez blumma
Język źródłowy: Bośniacki

Ej, evo zore, evo zore
Bogu da se pomolim
Evo zore, evo zore
Ej, djurdjevdan je
A ja nisam s onom koju volim
14 Wrzesień 2007 10:49





Ostatni Post

Autor
Post

8 Marzec 2010 21:35

Plachi Zemlio
Liczba postów: 1
Така, значи имам някои забележки, дано разберете написаното щото незнам английски. Първо текста не е преведен точно, има някои грешки. Второ, песента не е босненска, а е сръбска. Няма такав език босненски, има сърбо-хърватски. Ако някой сърбин прочете това "босненска песен Джурджевдан", предполагам че ще ви изколи всичките. Това е може би най символичната песен на Сърбия с нея посрещат нова година

8 Marzec 2010 22:12

galka
Liczba postów: 567
Езика, от който се превежда в случая е босненски, а не песента.

CC: Plachi Zemlio