Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



טקסט מקורי - בוסנית - Proljece na moje rame slijece, Djurdjevak...

מצב נוכחיטקסט מקורי
הטקסט נגיש בשפות הבאות: בוסניתאנגלית

קטגוריה שירה

שם
Proljece na moje rame slijece, Djurdjevak...
טקסט לתרגום
נשלח על ידי blumma
שפת המקור: בוסנית

Ej, evo zore, evo zore
Bogu da se pomolim
Evo zore, evo zore
Ej, djurdjevdan je
A ja nisam s onom koju volim
14 ספטמבר 2007 10:49





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

8 מרץ 2010 21:35

Plachi Zemlio
מספר הודעות: 1
Така, значи имам някои забележки, дано разберете написаното щото незнам английски. Първо текста не е преведен точно, има някои грешки. Второ, песента не е босненска, а е сръбска. Няма такав език босненски, има сърбо-хърватски. Ако някой сърбин прочете това "босненска песен Джурджевдан", предполагам че ще ви изколи всичките. Това е може би най символичната песен на Сърбия с нея посрещат нова година

8 מרץ 2010 22:12

galka
מספר הודעות: 567
Езика, от който се превежда в случая е босненски, а не песента.

CC: Plachi Zemlio