Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Turecki-Niemiecki - ALMAN BÄ°R...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: TureckiNiemiecki

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
ALMAN BÄ°R...
Tekst
Wprowadzone przez benzema
Język źródłowy: Turecki

ALMAN BÄ°R KIZ ARANIYOR

Yeşil gözlü 16 yaşında kumral bir kız.Düsseldorf’ta oturuyor.Orta Boylu güzel bir kız.6 yaşında Bir kız kardeşi var.Türkiye Antalya/Belek’teki Vera Paradiso otelinde yaklaşık 1 hafta ailesiyle birlikte tatil yaptı.2 Ağustos’ta Düsseldorf’a döndü.Bilenlerin ve tanıyanların xxxx@yyyy.zzz adresine e-mail atması rica olunur


PARADÄ°SO-MERT(mett)

Tytuł
Deutsches Mädchen wird gesucht
Tłumaczenie
Niemiecki

Tłumaczone przez kensin
Język docelowy: Niemiecki

Deutsches Mädchen wird gesucht

Ein 16 jähriges Mädchen mit grünen Augen und hellbraunen Haaren. Sie wohnt in Düsseldorf. Hübsches mittelgroßes Mädchen. Sie hat eine 6-jährige Schwester. Sie hat in der Türkei mit ihrer Familie in Antalya/Bellek im Hotel Vera Paradiso eine Woche Urlaub gemacht. Am 2. August ist sie nach Düsseldorf zurückgekehrt. Wer was weiß oder sie kennt wird gebeten, eine E-Mail an die Adresse xxxx@yyyy.zzzz zu schicken


PARADÄ°SO-MERT(mett)
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez iamfromaustria - 23 Grudzień 2007 15:12





Ostatni Post

Autor
Post

15 Październik 2007 15:36

iamfromaustria
Liczba postów: 1335
I unfortunately dont understand ANY turkish, so could you please give me an english bridge? It doesnt need to be very exact, because only the meaning is required...

Thanks, that would be really nice!
H.

CC: bonjurkes serba

29 Listopad 2007 17:45

Yolcu
Liczba postów: 152
"a değil ae şeklinde yazılması daha yerinde olur

6 Grudzień 2007 10:18

Rodrigues
Liczba postów: 1621
Orthografie?? Oje..

18 Grudzień 2007 04:36

kafetzou
Liczba postów: 7963
Der Titel fehlt.

21 Grudzień 2007 23:04

kensin
Liczba postów: 6
dankeschön,habs vergessen

22 Grudzień 2007 11:54

iamfromaustria
Liczba postów: 1335
There you can find german characters, for example there is no thing like "æ".

Normally, I would have rejected this translation, because there were loads of mistakes, but it's been asked so long ago and so, I will make an exception this time...

Still, I started a new poll to see whether at least the meaning is correct.

22 Grudzień 2007 20:04

kafetzou
Liczba postów: 7963
DEUTSCHES MÄDCHEN WIRD GESUCHT

Ein 16 jähriges Mädchen mit grünen Augen und hellbraunen Haaren.
Sie wohnt in Düsseldorf. Hübsches mittelgroßes Mädchen. Sie hat eine 6-jährige Schwester. Sie hat in der Türkei mit ihrer Familie in Antalya/Bellek beim Hotel Vera Paradiso ungefähr eine Woche Urlaub gemacht. Am 2. August ist sie nach Düsseldorf zurückgekehrt. Wer was weiß oder sie kennt wird gebeten, eine E-Mail an die Adresse xxxx@yyyy.zzzz zu schicken

PARADÄ°SO-MERT(mett)

22 Grudzień 2007 21:25

iamfromaustria
Liczba postów: 1335
Thank you, now I can finally evaluate this translation... It's about time, anyway

22 Grudzień 2007 21:46

kafetzou
Liczba postów: 7963
The title and signature are still not included, iamfromaustria.

23 Grudzień 2007 15:13

iamfromaustria
Liczba postów: 1335
True, my fault!