Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Turc-Alemany - ALMAN BÄ°R...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: TurcAlemany

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
ALMAN BÄ°R...
Text
Enviat per benzema
Idioma orígen: Turc

ALMAN BÄ°R KIZ ARANIYOR

Yeşil gözlü 16 yaşında kumral bir kız.Düsseldorf’ta oturuyor.Orta Boylu güzel bir kız.6 yaşında Bir kız kardeşi var.Türkiye Antalya/Belek’teki Vera Paradiso otelinde yaklaşık 1 hafta ailesiyle birlikte tatil yaptı.2 Ağustos’ta Düsseldorf’a döndü.Bilenlerin ve tanıyanların xxxx@yyyy.zzz adresine e-mail atması rica olunur


PARADÄ°SO-MERT(mett)

Títol
Deutsches Mädchen wird gesucht
Traducció
Alemany

Traduït per kensin
Idioma destí: Alemany

Deutsches Mädchen wird gesucht

Ein 16 jähriges Mädchen mit grünen Augen und hellbraunen Haaren. Sie wohnt in Düsseldorf. Hübsches mittelgroßes Mädchen. Sie hat eine 6-jährige Schwester. Sie hat in der Türkei mit ihrer Familie in Antalya/Bellek im Hotel Vera Paradiso eine Woche Urlaub gemacht. Am 2. August ist sie nach Düsseldorf zurückgekehrt. Wer was weiß oder sie kennt wird gebeten, eine E-Mail an die Adresse xxxx@yyyy.zzzz zu schicken


PARADÄ°SO-MERT(mett)
Darrera validació o edició per iamfromaustria - 23 Desembre 2007 15:12





Darrer missatge

Autor
Missatge

15 Octubre 2007 15:36

iamfromaustria
Nombre de missatges: 1335
I unfortunately dont understand ANY turkish, so could you please give me an english bridge? It doesnt need to be very exact, because only the meaning is required...

Thanks, that would be really nice!
H.

CC: bonjurkes serba

29 Novembre 2007 17:45

Yolcu
Nombre de missatges: 152
"a değil ae şeklinde yazılması daha yerinde olur

6 Desembre 2007 10:18

Rodrigues
Nombre de missatges: 1621
Orthografie?? Oje..

18 Desembre 2007 04:36

kafetzou
Nombre de missatges: 7963
Der Titel fehlt.

21 Desembre 2007 23:04

kensin
Nombre de missatges: 6
dankeschön,habs vergessen

22 Desembre 2007 11:54

iamfromaustria
Nombre de missatges: 1335
There you can find german characters, for example there is no thing like "æ".

Normally, I would have rejected this translation, because there were loads of mistakes, but it's been asked so long ago and so, I will make an exception this time...

Still, I started a new poll to see whether at least the meaning is correct.

22 Desembre 2007 20:04

kafetzou
Nombre de missatges: 7963
DEUTSCHES MÄDCHEN WIRD GESUCHT

Ein 16 jähriges Mädchen mit grünen Augen und hellbraunen Haaren.
Sie wohnt in Düsseldorf. Hübsches mittelgroßes Mädchen. Sie hat eine 6-jährige Schwester. Sie hat in der Türkei mit ihrer Familie in Antalya/Bellek beim Hotel Vera Paradiso ungefähr eine Woche Urlaub gemacht. Am 2. August ist sie nach Düsseldorf zurückgekehrt. Wer was weiß oder sie kennt wird gebeten, eine E-Mail an die Adresse xxxx@yyyy.zzzz zu schicken

PARADÄ°SO-MERT(mett)

22 Desembre 2007 21:25

iamfromaustria
Nombre de missatges: 1335
Thank you, now I can finally evaluate this translation... It's about time, anyway

22 Desembre 2007 21:46

kafetzou
Nombre de missatges: 7963
The title and signature are still not included, iamfromaustria.

23 Desembre 2007 15:13

iamfromaustria
Nombre de missatges: 1335
True, my fault!