Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Turco-Tedesco - ALMAN BÄ°R...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: TurcoTedesco

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
ALMAN BÄ°R...
Testo
Aggiunto da benzema
Lingua originale: Turco

ALMAN BÄ°R KIZ ARANIYOR

Yeşil gözlü 16 yaşında kumral bir kız.Düsseldorf’ta oturuyor.Orta Boylu güzel bir kız.6 yaşında Bir kız kardeşi var.Türkiye Antalya/Belek’teki Vera Paradiso otelinde yaklaşık 1 hafta ailesiyle birlikte tatil yaptı.2 Ağustos’ta Düsseldorf’a döndü.Bilenlerin ve tanıyanların xxxx@yyyy.zzz adresine e-mail atması rica olunur


PARADÄ°SO-MERT(mett)

Titolo
Deutsches Mädchen wird gesucht
Traduzione
Tedesco

Tradotto da kensin
Lingua di destinazione: Tedesco

Deutsches Mädchen wird gesucht

Ein 16 jähriges Mädchen mit grünen Augen und hellbraunen Haaren. Sie wohnt in Düsseldorf. Hübsches mittelgroßes Mädchen. Sie hat eine 6-jährige Schwester. Sie hat in der Türkei mit ihrer Familie in Antalya/Bellek im Hotel Vera Paradiso eine Woche Urlaub gemacht. Am 2. August ist sie nach Düsseldorf zurückgekehrt. Wer was weiß oder sie kennt wird gebeten, eine E-Mail an die Adresse xxxx@yyyy.zzzz zu schicken


PARADÄ°SO-MERT(mett)
Ultima convalida o modifica di iamfromaustria - 23 Dicembre 2007 15:12





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

15 Ottobre 2007 15:36

iamfromaustria
Numero di messaggi: 1335
I unfortunately dont understand ANY turkish, so could you please give me an english bridge? It doesnt need to be very exact, because only the meaning is required...

Thanks, that would be really nice!
H.

CC: bonjurkes serba

29 Novembre 2007 17:45

Yolcu
Numero di messaggi: 152
"a değil ae şeklinde yazılması daha yerinde olur

6 Dicembre 2007 10:18

Rodrigues
Numero di messaggi: 1621
Orthografie?? Oje..

18 Dicembre 2007 04:36

kafetzou
Numero di messaggi: 7963
Der Titel fehlt.

21 Dicembre 2007 23:04

kensin
Numero di messaggi: 6
dankeschön,habs vergessen

22 Dicembre 2007 11:54

iamfromaustria
Numero di messaggi: 1335
There you can find german characters, for example there is no thing like "æ".

Normally, I would have rejected this translation, because there were loads of mistakes, but it's been asked so long ago and so, I will make an exception this time...

Still, I started a new poll to see whether at least the meaning is correct.

22 Dicembre 2007 20:04

kafetzou
Numero di messaggi: 7963
DEUTSCHES MÄDCHEN WIRD GESUCHT

Ein 16 jähriges Mädchen mit grünen Augen und hellbraunen Haaren.
Sie wohnt in Düsseldorf. Hübsches mittelgroßes Mädchen. Sie hat eine 6-jährige Schwester. Sie hat in der Türkei mit ihrer Familie in Antalya/Bellek beim Hotel Vera Paradiso ungefähr eine Woche Urlaub gemacht. Am 2. August ist sie nach Düsseldorf zurückgekehrt. Wer was weiß oder sie kennt wird gebeten, eine E-Mail an die Adresse xxxx@yyyy.zzzz zu schicken

PARADÄ°SO-MERT(mett)

22 Dicembre 2007 21:25

iamfromaustria
Numero di messaggi: 1335
Thank you, now I can finally evaluate this translation... It's about time, anyway

22 Dicembre 2007 21:46

kafetzou
Numero di messaggi: 7963
The title and signature are still not included, iamfromaustria.

23 Dicembre 2007 15:13

iamfromaustria
Numero di messaggi: 1335
True, my fault!