Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - טורקית-גרמנית - ALMAN BÄ°R...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: טורקיתגרמנית

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
ALMAN BÄ°R...
טקסט
נשלח על ידי benzema
שפת המקור: טורקית

ALMAN BÄ°R KIZ ARANIYOR

Yeşil gözlü 16 yaşında kumral bir kız.Düsseldorf’ta oturuyor.Orta Boylu güzel bir kız.6 yaşında Bir kız kardeşi var.Türkiye Antalya/Belek’teki Vera Paradiso otelinde yaklaşık 1 hafta ailesiyle birlikte tatil yaptı.2 Ağustos’ta Düsseldorf’a döndü.Bilenlerin ve tanıyanların xxxx@yyyy.zzz adresine e-mail atması rica olunur


PARADÄ°SO-MERT(mett)

שם
Deutsches Mädchen wird gesucht
תרגום
גרמנית

תורגם על ידי kensin
שפת המטרה: גרמנית

Deutsches Mädchen wird gesucht

Ein 16 jähriges Mädchen mit grünen Augen und hellbraunen Haaren. Sie wohnt in Düsseldorf. Hübsches mittelgroßes Mädchen. Sie hat eine 6-jährige Schwester. Sie hat in der Türkei mit ihrer Familie in Antalya/Bellek im Hotel Vera Paradiso eine Woche Urlaub gemacht. Am 2. August ist sie nach Düsseldorf zurückgekehrt. Wer was weiß oder sie kennt wird gebeten, eine E-Mail an die Adresse xxxx@yyyy.zzzz zu schicken


PARADÄ°SO-MERT(mett)
אושר לאחרונה ע"י iamfromaustria - 23 דצמבר 2007 15:12





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

15 אוקטובר 2007 15:36

iamfromaustria
מספר הודעות: 1335
I unfortunately dont understand ANY turkish, so could you please give me an english bridge? It doesnt need to be very exact, because only the meaning is required...

Thanks, that would be really nice!
H.

CC: bonjurkes serba

29 נובמבר 2007 17:45

Yolcu
מספר הודעות: 152
"a değil ae şeklinde yazılması daha yerinde olur

6 דצמבר 2007 10:18

Rodrigues
מספר הודעות: 1621
Orthografie?? Oje..

18 דצמבר 2007 04:36

kafetzou
מספר הודעות: 7963
Der Titel fehlt.

21 דצמבר 2007 23:04

kensin
מספר הודעות: 6
dankeschön,habs vergessen

22 דצמבר 2007 11:54

iamfromaustria
מספר הודעות: 1335
There you can find german characters, for example there is no thing like "æ".

Normally, I would have rejected this translation, because there were loads of mistakes, but it's been asked so long ago and so, I will make an exception this time...

Still, I started a new poll to see whether at least the meaning is correct.

22 דצמבר 2007 20:04

kafetzou
מספר הודעות: 7963
DEUTSCHES MÄDCHEN WIRD GESUCHT

Ein 16 jähriges Mädchen mit grünen Augen und hellbraunen Haaren.
Sie wohnt in Düsseldorf. Hübsches mittelgroßes Mädchen. Sie hat eine 6-jährige Schwester. Sie hat in der Türkei mit ihrer Familie in Antalya/Bellek beim Hotel Vera Paradiso ungefähr eine Woche Urlaub gemacht. Am 2. August ist sie nach Düsseldorf zurückgekehrt. Wer was weiß oder sie kennt wird gebeten, eine E-Mail an die Adresse xxxx@yyyy.zzzz zu schicken

PARADÄ°SO-MERT(mett)

22 דצמבר 2007 21:25

iamfromaustria
מספר הודעות: 1335
Thank you, now I can finally evaluate this translation... It's about time, anyway

22 דצמבר 2007 21:46

kafetzou
מספר הודעות: 7963
The title and signature are still not included, iamfromaustria.

23 דצמבר 2007 15:13

iamfromaustria
מספר הודעות: 1335
True, my fault!