Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tłumaczenie - Polski-Szwedzki - bielz czernia polysk z matem struktura drewna z...
Obecna pozycja
Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Kategoria
Potoczny język
Tytuł
bielz czernia polysk z matem struktura drewna z...
Tekst
Wprowadzone przez
pawlina
Język źródłowy: Polski
bielz czernia polysk z matem struktura drewna z metalem a przede wszystkim estetyka z funkcja
Tytuł
vit i svart, blankt i matt
Tłumaczenie
Szwedzki
Tłumaczone przez
halinatur
Język docelowy: Szwedzki
vit i svart, blankt i matt, träd i metall, men framför allt estetik i funktion
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez
pias
- 15 Grudzień 2007 13:40
Ostatni Post
Autor
Post
10 Grudzień 2007 07:46
pias
Liczba postów: 8113
Hi,
could someone please bridge this one? (english)
CC:
bonta
dariajot
15 Grudzień 2007 13:36
pias
Liczba postów: 8113
Före redigering
vit och svart, blankt och matt, träd och metall, men framför allt estetik och funktion