Início
Notícias
Tradução
Projeto
Fórum
Ajuda
Usuários
Entrar
Registrar
. .
•Início
•Enviar um novo texto a ser traduzido
•Traduções solicitadas
•Traduções completas
•
traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Busca
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
▪▪Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Polonês-Sueco - bielz czernia polysk z matem struktura drewna z...
Estado atual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
Categoria
Coloquial
Título
bielz czernia polysk z matem struktura drewna z...
Texto
Enviado por
pawlina
Idioma de origem: Polonês
bielz czernia polysk z matem struktura drewna z metalem a przede wszystkim estetyka z funkcja
Título
vit i svart, blankt i matt
Tradução
Sueco
Traduzido por
halinatur
Idioma alvo: Sueco
vit i svart, blankt i matt, träd i metall, men framför allt estetik i funktion
Último validado ou editado por
pias
- 15 Dezembro 2007 13:40
Últimas Mensagens
Autor
Mensagem
10 Dezembro 2007 07:46
pias
Número de Mensagens: 8113
Hi,
could someone please bridge this one? (english)
CC:
bonta
dariajot
15 Dezembro 2007 13:36
pias
Número de Mensagens: 8113
Före redigering
vit och svart, blankt och matt, träd och metall, men framför allt estetik och funktion