Hejmo
La novajxoj
Traduko
Projekto
Forumo
Helpo
Uzantojn
Ensalutu
Enregistru
. .
•Hejmo
•Enmeti novan tekston tradukendan
•Petitaj tradukoj
•Kompletaj tradukoj
•
Favoritaj tradukoj
•
•Traduko de la retejo
•Serĉu
▪Libera lingvo-interÅanÄo
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
▪▪Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduko - Pola-Sveda - bielz czernia polysk z matem struktura drewna z...
Nuna stato
Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Kategorio
Familiara
Titolo
bielz czernia polysk z matem struktura drewna z...
Teksto
Submetigx per
pawlina
Font-lingvo: Pola
bielz czernia polysk z matem struktura drewna z metalem a przede wszystkim estetyka z funkcja
Titolo
vit i svart, blankt i matt
Traduko
Sveda
Tradukita per
halinatur
Cel-lingvo: Sveda
vit i svart, blankt i matt, träd i metall, men framför allt estetik i funktion
Laste validigita aŭ redaktita de
pias
- 15 Decembro 2007 13:40
Lasta Afiŝo
Aŭtoro
Afiŝo
10 Decembro 2007 07:46
pias
Nombro da afiŝoj: 8113
Hi,
could someone please bridge this one? (english)
CC:
bonta
dariajot
15 Decembro 2007 13:36
pias
Nombro da afiŝoj: 8113
Före redigering
vit och svart, blankt och matt, träd och metall, men framför allt estetik och funktion