Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Pola-Sveda - bielz czernia polysk z matem struktura drewna z...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: PolaSveda

Kategorio Familiara

Titolo
bielz czernia polysk z matem struktura drewna z...
Teksto
Submetigx per pawlina
Font-lingvo: Pola

bielz czernia polysk z matem struktura drewna z metalem a przede wszystkim estetyka z funkcja

Titolo
vit i svart, blankt i matt
Traduko
Sveda

Tradukita per halinatur
Cel-lingvo: Sveda

vit i svart, blankt i matt, träd i metall, men framför allt estetik i funktion
Laste validigita aŭ redaktita de pias - 15 Decembro 2007 13:40





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

10 Decembro 2007 07:46

pias
Nombro da afiŝoj: 8113
Hi,
could someone please bridge this one? (english)

CC: bonta dariajot

15 Decembro 2007 13:36

pias
Nombro da afiŝoj: 8113
Före redigering
vit och svart, blankt och matt, träd och metall, men framför allt estetik och funktion