Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Francuski-Arabski - Ainsi en est-il de l'Egypte dont trop d'étrangers...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: FrancuskiArabski

Tytuł
Ainsi en est-il de l'Egypte dont trop d'étrangers...
Tekst
Wprowadzone przez هنا
Język źródłowy: Francuski

Ainsi en est-il de l'Egypte, dont trop d'étrangers ignorent souvent ou connaissent trop peu, et mal, la vie moderne. La plupart de ceux qui la visitent sont presque exclusivement en quête des souvenirs de l'antiquité. Mais l'activité économique, intellectuelle, politique, le renouveau qui se manifeste de toutes manières, s'ils ne peuvent pas échapper complètement au touriste le moins attentif, ne retiennent pas suffisamment, ni assez complètement son intérêt
Uwagi na temat tłumaczenia
رجاءا لا اريد ترجمة حرفية واريد الترجمة بالغة العربية الفصحي المصرية

I edited"ton intérêt" with "son intérêt", as "intérêt" belongs to a third person (the tourist) (02/21/francky)

Tytuł
كدلك في مصر اين يوجد الكثير
Tłumaczenie
Arabski

Tłumaczone przez darine
Język docelowy: Arabski

كدلك في مصر اين يوجد الكثير من الاجانب الدين غالبا ما يجهلون الحياة العصرية او لا يعرفون الا القليل عنها و بشكل سئ فاغلب الدين يزورونها لا يهمهم الا البحث عن التحف القديمةغير ان النشاط الاقتصادي و الثقافي والسياسي الدي يبدو جلياان لم يتمكن من ايجاد حل لهدا النوع من السياح فانه لن يتمكن من تحقيق غايته
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez NADJET20 - 5 Marzec 2008 20:26