Tradução - Sueco-Alemão - Du finns i mina ögon,du finns i min själ. Om du...Estado actual Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas:
Categoria Ficção / História - Amor / Amizade | Du finns i mina ögon,du finns i min själ. Om du... | Texto Enviado por iaaz | Língua de origem: Sueco
Du finns i mina ögon,du finns i min själ. Om du någonsin kommer hem, kan du besöka mig här? |
|
| Du bist in meinen Augen,Du bist in meiner Seele | TraduçãoAlemão Traduzido por Tjäder | Língua alvo: Alemão
Du bist in meinen Augen, Du bist in meiner Seele. Falls Du irgendwann nach Hause kommst, kannst Du mich besuchen? |
|
|