Traducció - Suec-Alemany - Du finns i mina ögon,du finns i min själ. Om du...Estat actual Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Categoria Ficció / Història - Amor / Amistat | Du finns i mina ögon,du finns i min själ. Om du... | | Idioma orígen: Suec
Du finns i mina ögon,du finns i min själ. Om du någonsin kommer hem, kan du besöka mig här? |
|
| Du bist in meinen Augen,Du bist in meiner Seele | TraduccióAlemany Traduït per Tjäder | Idioma destí: Alemany
Du bist in meinen Augen, Du bist in meiner Seele. Falls Du irgendwann nach Hause kommst, kannst Du mich besuchen? |
|
|