Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Σουηδικά-Γερμανικά - Du finns i mina ögon,du finns i min själ. Om du...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΣουηδικάΓερμανικά

Κατηγορία Μυθιστόρημα/Αφήγημα - Αγάπη/Φιλία

τίτλος
Du finns i mina ögon,du finns i min själ. Om du...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από iaaz
Γλώσσα πηγής: Σουηδικά

Du finns i mina ögon,du finns i min själ. Om du någonsin kommer hem, kan du besöka mig här?

τίτλος
Du bist in meinen Augen,Du bist in meiner Seele
Μετάφραση
Γερμανικά

Μεταφράστηκε από Tjäder
Γλώσσα προορισμού: Γερμανικά

Du bist in meinen Augen, Du bist in meiner Seele. Falls Du irgendwann nach Hause kommst, kannst Du mich besuchen?
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από iamfromaustria - 23 Ιανουάριος 2008 14:56