Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Švedski-Njemački - Du finns i mina ögon,du finns i min själ. Om du...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: ŠvedskiNjemački

Kategorija Fikcija / Priča - Ljubav / Prijateljstvo

Naslov
Du finns i mina ögon,du finns i min själ. Om du...
Tekst
Poslao iaaz
Izvorni jezik: Švedski

Du finns i mina ögon,du finns i min själ. Om du någonsin kommer hem, kan du besöka mig här?

Naslov
Du bist in meinen Augen,Du bist in meiner Seele
Prevođenje
Njemački

Preveo Tjäder
Ciljni jezik: Njemački

Du bist in meinen Augen, Du bist in meiner Seele. Falls Du irgendwann nach Hause kommst, kannst Du mich besuchen?
Posljednji potvrdio i uredio iamfromaustria - 23 siječanj 2008 14:56