Traducerea - Suedeză-Germană - Du finns i mina ögon,du finns i min själ. Om du...Status actual Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:
Categorie Ficţiune/poveste - Dragoste/Prietenie | Du finns i mina ögon,du finns i min själ. Om du... | | Limba sursă: Suedeză
Du finns i mina ögon,du finns i min själ. Om du någonsin kommer hem, kan du besöka mig här? |
|
| Du bist in meinen Augen,Du bist in meiner Seele | | Limba ţintă: Germană
Du bist in meinen Augen, Du bist in meiner Seele. Falls Du irgendwann nach Hause kommst, kannst Du mich besuchen? |
|
Validat sau editat ultima dată de către iamfromaustria - 23 Ianuarie 2008 14:56
|