Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Шведский-Немецкий - Du finns i mina ögon,du finns i min själ. Om du...
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Категория
Беллетристика / Рассказ - Любoвь / Дружба
Статус
Du finns i mina ögon,du finns i min själ. Om du...
Tекст
Добавлено
iaaz
Язык, с которого нужно перевести: Шведский
Du finns i mina ögon,du finns i min själ. Om du någonsin kommer hem, kan du besöka mig här?
Статус
Du bist in meinen Augen,Du bist in meiner Seele
Перевод
Немецкий
Перевод сделан
Tjäder
Язык, на который нужно перевести: Немецкий
Du bist in meinen Augen, Du bist in meiner Seele. Falls Du irgendwann nach Hause kommst, kannst Du mich besuchen?
Последнее изменение было внесено пользователем
iamfromaustria
- 23 Январь 2008 14:56