Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Svedski-Nemacki - Du finns i mina ögon,du finns i min själ. Om du...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: SvedskiNemacki

Kategorija Bajka / Pripovetka - Ljubav / Prijateljstvo

Natpis
Du finns i mina ögon,du finns i min själ. Om du...
Tekst
Podnet od iaaz
Izvorni jezik: Svedski

Du finns i mina ögon,du finns i min själ. Om du någonsin kommer hem, kan du besöka mig här?

Natpis
Du bist in meinen Augen,Du bist in meiner Seele
Prevod
Nemacki

Preveo Tjäder
Željeni jezik: Nemacki

Du bist in meinen Augen, Du bist in meiner Seele. Falls Du irgendwann nach Hause kommst, kannst Du mich besuchen?
Poslednja provera i obrada od iamfromaustria - 23 Januar 2008 14:56