Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Suédois-Allemand - Du finns i mina ögon,du finns i min själ. Om du...
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Catégorie
Fiction / Histoire - Amour / Amitié
Titre
Du finns i mina ögon,du finns i min själ. Om du...
Texte
Proposé par
iaaz
Langue de départ: Suédois
Du finns i mina ögon,du finns i min själ. Om du någonsin kommer hem, kan du besöka mig här?
Titre
Du bist in meinen Augen,Du bist in meiner Seele
Traduction
Allemand
Traduit par
Tjäder
Langue d'arrivée: Allemand
Du bist in meinen Augen, Du bist in meiner Seele. Falls Du irgendwann nach Hause kommst, kannst Du mich besuchen?
Dernière édition ou validation par
iamfromaustria
- 23 Janvier 2008 14:56