Início
Notícias
Tradução
Projecto
Fórum
Ajuda
Membros
Entrar
Registar
. .
•Início
•Solicitar a tradução dum novo texto
•Traduções solicitadas
•Traduções concluídas
•
Traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Pesquisar
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
▪▪Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Espanhol-Turco - Ojala pudieras venir a Argentina a visitarme
Estado actual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas:
Categoria
Carta / Email
A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
Ojala pudieras venir a Argentina a visitarme
Texto
Enviado por
vane3114
Língua de origem: Espanhol
Ojala pudieras venir a Argentina a visitarme
Título
Keşke beni ziyaret etmek için Arjantin'e gelebilseydin
Tradução
Turco
Traduzido por
turkishmiss
Língua alvo: Turco
Keşke beni ziyaret etmek için Arjantin'e gelebilseydin
Última validação ou edição por
smy
- 12 Março 2008 15:08
Última Mensagem
Autor
Mensagem
3 Março 2008 09:20
smy
Número de mensagens: 2481
may that be "gelebilirsin" tr.miss?
3 Março 2008 14:28
turkishmiss
Número de mensagens: 2132
Edited
5 Março 2008 23:37
kafetzou
Número de mensagens: 7963
Sanırım "Keşke gelebilseydin" daha doğru.