Início
Notícias
Tradução
Projeto
Fórum
Ajuda
Usuários
Entrar
Registrar
. .
•Início
•Enviar um novo texto a ser traduzido
•Traduções solicitadas
•Traduções completas
•
traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Busca
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
▪▪Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Espanhol-Turco - Ojala pudieras venir a Argentina a visitarme
Estado atual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
Categoria
Carta / Email
A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
Ojala pudieras venir a Argentina a visitarme
Texto
Enviado por
vane3114
Idioma de origem: Espanhol
Ojala pudieras venir a Argentina a visitarme
Título
Keşke beni ziyaret etmek için Arjantin'e gelebilseydin
Tradução
Turco
Traduzido por
turkishmiss
Idioma alvo: Turco
Keşke beni ziyaret etmek için Arjantin'e gelebilseydin
Último validado ou editado por
smy
- 12 Março 2008 15:08
Últimas Mensagens
Autor
Mensagem
3 Março 2008 09:20
smy
Número de Mensagens: 2481
may that be "gelebilirsin" tr.miss?
3 Março 2008 14:28
turkishmiss
Número de Mensagens: 2132
Edited
5 Março 2008 23:37
kafetzou
Número de Mensagens: 7963
Sanırım "Keşke gelebilseydin" daha doğru.