Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Espagnol-Turc - Ojala pudieras venir a Argentina a visitarme
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Catégorie
Lettre / Email
Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
Ojala pudieras venir a Argentina a visitarme
Texte
Proposé par
vane3114
Langue de départ: Espagnol
Ojala pudieras venir a Argentina a visitarme
Titre
Keşke beni ziyaret etmek için Arjantin'e gelebilseydin
Traduction
Turc
Traduit par
turkishmiss
Langue d'arrivée: Turc
Keşke beni ziyaret etmek için Arjantin'e gelebilseydin
Dernière édition ou validation par
smy
- 12 Mars 2008 15:08
Derniers messages
Auteur
Message
3 Mars 2008 09:20
smy
Nombre de messages: 2481
may that be "gelebilirsin" tr.miss?
3 Mars 2008 14:28
turkishmiss
Nombre de messages: 2132
Edited
5 Mars 2008 23:37
kafetzou
Nombre de messages: 7963
Sanırım "Keşke gelebilseydin" daha doğru.