Startseite
News
Übersetzung
Projekt
Forum
Hilfe
Benutzer
Login
Registrieren
. .
•Startseite
•Einen neuen zu übersetzenden Text vorlegen
•Erbetene Übersetzungen
•Abgeschlossene Übersetzungen
•
Lieblingsübersetzungen
•
•Übersetzung der Webseite
•Suchen
▪Freier Sprachenaustausch
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
▪▪Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Übersetzung - Spanisch-Türkisch - Ojala pudieras venir a Argentina a visitarme
momentaner Status
Übersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:
Kategorie
Brief / Email
Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
Ojala pudieras venir a Argentina a visitarme
Text
Übermittelt von
vane3114
Herkunftssprache: Spanisch
Ojala pudieras venir a Argentina a visitarme
Titel
Keşke beni ziyaret etmek için Arjantin'e gelebilseydin
Übersetzung
Türkisch
Übersetzt von
turkishmiss
Zielsprache: Türkisch
Keşke beni ziyaret etmek için Arjantin'e gelebilseydin
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von
smy
- 12 März 2008 15:08
Letzte Beiträge
Autor
Beitrag
3 März 2008 09:20
smy
Anzahl der Beiträge: 2481
may that be "gelebilirsin" tr.miss?
3 März 2008 14:28
turkishmiss
Anzahl der Beiträge: 2132
Edited
5 März 2008 23:37
kafetzou
Anzahl der Beiträge: 7963
Sanırım "Keşke gelebilseydin" daha doğru.