Käännös - Espanja-Turkki - Ojala pudieras venir a Argentina a visitarmeTämänhetkinen tilanne Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:  
Kategoria Kirje / Sähköposti  Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta. | Ojala pudieras venir a Argentina a visitarme | | Alkuperäinen kieli: Espanja
Ojala pudieras venir a Argentina a visitarme |
|
| Keşke beni ziyaret etmek için Arjantin'e gelebilseydin | | Kohdekieli: Turkki
Keşke beni ziyaret etmek için Arjantin'e gelebilseydin |
|
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut smy - 12 Maaliskuu 2008 15:08
Viimeinen viesti | | | | | 3 Maaliskuu 2008 09:20 | |  smyViestien lukumäärä: 2481 | may that be "gelebilirsin" tr.miss?  | | | 3 Maaliskuu 2008 14:28 | | | Edited
| | | 5 Maaliskuu 2008 23:37 | | | Sanırım "Keşke gelebilseydin" daha doğru. |
|
|