Início
Notícias
Tradução
Projecto
Fórum
Ajuda
Membros
Entrar
Registar
. .
•Início
•Solicitar a tradução dum novo texto
•Traduções solicitadas
•Traduções concluídas
•
Traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Pesquisar
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
▪▪Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Hebraico-Inglês - ×× ×™ ×ž× ×™×—×” שכבר לילה ×צלכ×. תשלח לי מייל ×‘× ×•×©×...
Estado actual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas:
Categoria
Carta / Email
A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
×× ×™ ×ž× ×™×—×” שכבר לילה ×צלכ×. תשלח לי מייל ×‘× ×•×©×...
Texto
Enviado por
adrigi
Língua de origem: Hebraico
×× ×™ ×ž× ×™×—×” שכבר לילה ×צלכ×.
תשלח לי מייל ×‘× ×•×©× ×›×©×™×’×™×¢ בוקר ×צלכ×
Título
Request
Tradução
Inglês
Traduzido por
albertine
Língua alvo: Inglês
I imagine that it is already evening by you. Please send me e-mail on this matter that will arrive when it is morning by you.
Última validação ou edição por
dramati
- 10 Março 2008 11:36
Última Mensagem
Autor
Mensagem
8 Março 2008 09:44
libera
Número de mensagens: 257
I suppose it's night over at your end. Email me about this when it's morning there.
10 Março 2008 04:46
××œ×™× ×•×¨ ו×ן ×וסטרו×
Número de mensagens: 36
I suppose it's already night there. Please send me an e-mail when it's morning.